Keine exakte Übersetzung gefunden für وفد للاتحاد الأوروبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وفد للاتحاد الأوروبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La delegación de la Unión Europea ha señalado su intención de remitir la cuestión a la Conferencia General.
    وقال إن وفد الاتحاد الأوروبي أشار إلى نيته في إحالة هذا الموضوع إلى المؤتمر العام.
  • La otra cuestión es que necesitaríamos tiempo para debatirla con otros miembros de la delegación de la Unión Europea.
    والأمر الآخر هو أننا نحتاج إلى وقت لمناقشة ذلك مع أعضاء آخرين في وفد الاتحاد الأوروبي.
  • No obstante, su delegación seguirá reflexionando acerca de dicha propuesta.
    ووفد الاتحاد الأوروبي سوف يضطلع، مع هذا، بمزيد من الدراسة لهذا الاقتراح.
  • Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigraciones de Luxemburgo y Presidente del Consejo de la Unión Europea.
    وترأس وفد الاتحاد الأوروبي السيد جان أسلبورن، نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية والهجرة في لكسمبرغ ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
  • Unión Europea, Delegación de la Comisión Europea
    الاتحاد الأوروبي، وفد المفوضية الأوروبية
  • Un grupo de concertación presidido conjuntamente por el Embajador/Jefe de delegación de la Unión Europea y el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios se encargará del seguimiento de las cuestiones económicas, humanitarias y de reconstrucción nacional en el marco de los mecanismos ya existentes.
    وسيكلف فريق للتشاور، يشترك في رئاسته سفير/رئيس وفد الاتحاد الأوروبي والمنسق المقيم ومنسق الأنشطة الإنسانية، متابعة المسائل الاقتصادية الإنسانية ومسألة التعمير الوطني في إطار الآليات القائمة بالفعل.
  • Su delegación no entiende por qué la cuestión puede ser examinada por la Comisión de Derechos Humanos pero no por un órgano universal de las Naciones Unidas.
    ووفد الاتحاد الأوروبي لا يستطيع أن يفهم كيف أن قضية ما تستحق النظر من قبل لجنة حقوق الإنسان ولكن لا يجوز النظر فيها من قبل الهيئة العالمية للأمم المتحدة.
  • Su delegación pide, pues, a los Estados Miembros que voten en contra de la moción y examinen la sustancia de la importante cuestión, independientemente de su intención de votar sobre el propio proyecto de resolución. La Sra.
    ووفد الاتحاد الأوروبي يطالب الدول الأعضاء، بالتالي، بأن تصوت ضد الاقتراح قيد النظر، وبأن تناقش مضمون هذه القضية الهامة المثارة في الوقت الراهن، وذلك بصرف النظر عما تنتويه هذه الدول لدى التصويت على مشروع القرار ذاته.
  • También se realizan rutinariamente, según proceda y en coordinación con el Representante Especial de la Unión Europea, la Misión de Policía de la Unión Europea y la delegación de la Comisión Europea, actividades de enlace para potenciar y apoyar la creación de capacidades en la policía local y otros organismos, como el Servicio de Fronteras Estatales y la Dirección Única de Impuesto Indirecto.
    وبذلت أيضا أنشطة اتصال روتينية للمساعدة ولدعم بناء القدرات في وكالات الشرطة المحلية وغيرها من الوكالات، من قبيل دائرة الحدود الحكومية وهيئة الضرائب غير المباشرة، وذلك حسب الاقتضاء وبالتنسيق مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي ووفد الاتحاد الأوروبي.
  • Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la intolerancia religiosa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de los Países Bajos, en nombre de la Unión Europea)
    مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتسامح الديني (اللجنة الثالثة) ( يجريها وفد هولندا، باسم الاتحاد الأوروبي)